Bernart Etxepare nació en la Baja Navarra, concretamente en Garazi, y fue él quien creó el primer libro en euskera. Se supone que nació en Sarrasketa en las últimas décadas del siglo XV y que la mayor parte de su vida pasó en Garazi entre otras. Etxepare también fue rector de la iglesia de Eiheralar y párroco de Donibane.
A Bernart Etxepare le tocó vivir de cerca las guerras y los jaleos que tuvieron lugar en el reino de Navarra a partir de 1512. A causa de eso, también estuvo en la cárcel según confiesa en uno de sus poemas. Las causas de que fuese arrestado no están muy claras: algunos creen que fue por haber estado a favor del rey de Castilla en aquella época de lucha y otros creen que fue por motivos morales más que políticos.
A pesar de eso, Etxepare proclama su inocencia. Desde entonces parece que no tuvo muchos problemas y el libro de poemas que escribió fue publicado. Para aquella época era gran cosa sabiendo que era el primer libro en euskera. El libro se publicó en 1545 en Bordele con el título Linguae Vasconum Primitiae.
En el mismo título, en el prólogo y en los últimos poemas Etxepare expresa notablemente que es el primer escritor vasco. Le ordena a euskera que salga afuera, al mundo y quiere que los vascos hagamos nuevos caminos a través de la imprenta enseñando quienes somos. Estas ideas se pueden ver en el siguiente contrapás:
Euskara
Irten hadi kanpora!
Garaziko herria
Benedika dadila,
Euskarari eman dio
Behar duen guztia.
Euskara,
Irten hadi plazara!
Jende askok uste zuen
Ezin idatz zitekeela;
Orain frogatuko dute
Engainatu zirela.
Euskara,
Irten hadi mundura!
Hizkuntzetan ohi hintzen
Estimatze gutxitan;
Orain, berriz, hik behar duk
Ohorea denetan.
Euskara,
habil mundu guztira!
Beste denak igo dira
Beren goiko gradora;
Orain hura igoko da
Beste guztien gainera.
Euskara.
Guztiek gu preziatzen,
Euskararik jakin ez arren;
Denek ikasiko dute
Orain zer den euskara.
Euskara.
Oraindaino egon bahaiz
Inprimatu gaberik,
Aurrera ibiliko haiz
Mundu guztietatik.
Euskara!
Inolako hizkuntzarik,
Ez frantsesa, ez besterik,
Orain ez da aurkituko
Euskararen parerik
Euskara,
Irten hadi dantzara!
Este primer libro vasco está compuesto por quince poemas de diferentes estilos: al principio además del prólogo que está escrito en prosa, aparece en versos una explicación larga y clásica sobre la doctrina cristiana; el siguiente tema es sobre el amor que hay entre el hombre y la mujer en once poemas y explicada de un modo bastante realista; luego, nos cuenta el tiempo que hizo en prisión; y los dos últimos series de versos son para honrar a euskera.
He aquí dos ejemplos sobre el amor del hombre y la mujer:
Andrazkorik ez den lekuan ez dakusat plazerik,
Ez gizona, ez etxea behin ere garbirik,
Etxean den guztia gaizki moldaturik;
Paradisuan ez nuke nahi, andrazkorik ez balitz.
Maitasuna itsua da eta ez dazagu zuzena,
Ez du uste besterik denik, salbu maite duena;
Suak baino latzago erre dezake gizona;
Itsasoak ezin itzali hark piztua daukana.
0 Responses to “LINGUAE VASCONUM PRIMITIAE”